26 I 2011 r.
Nagranie do tej lekcji dostêpne jest na stronie Radia Lublin (pod lekcj± 12). Nie mo¿na, niestety, go pobraæ.
Po radach dotycz±cych pierwszej pomocy, dzi¶ proponujemy
Pañstwu rozmowê o lekarstwach. A wszystko przez te ch³ody, wiatry i opady…
LES
MEDICAMENTS
Voici l’hiver. Il nous apporte des rhumes, des toux, des fièvres, ...hélas !
Pour vous protéger, vous pouvez prendre une tisane ou mettre vos
pieds dans l’eau chaude, et ceux qui sont plus paresseux ou moins patients,
peuvent s’appliquer UN MEDICAMENT.
Mamy zimê. Przynosi nam ona katar, kaszel,
gor±czkê.... niestety! ¯eby siê ochroniæ, mo¿ecie Pañstwo zaparzyæ sobie zió³ka
lub wymoczyæ nogi w gor±cej wodzie, a ci, którzy s± bardziej leniwi lub mniej
cierpliwi, mog± sobie zaaplikowaæ lekarstwo.
Oui, mais un médicament, ça prend du temps aussi. D’abord, il faut lire
la notice, et la comprendre, et puis SUIVRE SES CONSEILS. Votre médecin
vous prescrit un médicament, vous prenez votre ordonnance et vous
rendez à la pharmacie du coin. Vous y
achetez enfin vos comprimés ou cachets.
No tak, ale lekarstwo, to te¿ zajmuje sporo czasu.
Najpierw trzeba przeczytaæ ulotkê i j± zrozumieæ, a potem POSTÊPOWAÆ WED£UG
ZALECEÑ. Lekarz przypisuje Pañstwu lekarstwo, Wy bierzecie receptê i udajecie
siê do najbli¿szej apteki. Tam kupujecie wreszcie te wszystkie tabletki lub
pigu³ki.
A teraz najwa¿niejsze!
Voici quelques conseils et explications. D’abord lisez attentivement
les précautions d’emploi : attention aux effets indésirables.
Il faut prévenir votre médecin traitant en cas de troubles digestifs,
réactions allergiques, manifestations cutanées, etc. Puis lisez
bien la posologie et mode d’emploi.
Oto kilka rad i
wyja¶nieñ. Najpierw przeczytajcie uwa¿nie ulotkê i przestrogi zwi±zane ze
stosowaniem leku: uwaga na efekty uboczne. Nale¿y zawiadomiæ waszego lekarza
prowadz±cego o zaburzeniach trawienia, reakcjach alergicznych, objawach
skórnych, itd. Potem przeczytajcie uwa¿nie dawkowanie i
sposób u¿ycia.
A oto, co nas
czeka miêdzy innymi :
- Absorber un comprimé matin et soir avant les repas
de préférance ou au mileu d’un repas.
- Avaler avec un verre d’eau.
- Mettre
le comprimé dans un verre d’eau jusqu’à sa dissolution totale.
- Laisser
fondre le comprimé sous
la langue.
- De toute façon, le mieux c’est de
vous conformer aux prescriptions du médecin traitant.
- Et surtout soigner votre santé,
les médicaments sont pour les malades ! Pas pour vous !!!
- Za¿ywaæ jedn±
tabletkê rano i wieczorem, najlepiej przed posi³kiem lub w trakcie posi³ku.
- Po³kn±æ
tabletkê popijaj±c szklank± wody.
- Wrzuciæ
tabletkê do szklanki wody a¿ do ca³kowitego rozpuszczenia.
- W³o¿yæ pod
jêzyk i trzymaæ, a¿ siê rozpu¶ci.
- W ka¿dym razie
najlepiej jest stosowaæ siê do zaleceñ lekarza. Ale przede wszystkim dbajcie o
zdrowie. Lekarstwa s± dla chorych! Nie dla Pañstwa!
Je¶li wiêc nie pomo¿e Pañstwu zio³owa herbatka (la tisane)
i przyjdzie siêgn±æ po lekarstwo z powodu kataru (le rhume),
kaszl (la toux), lub gor±czki (la fièvre), nale¿y zg³osiæ siê do
lekarza. Lekarz prowadz±cy (le médecin traitant) wypisze receptê (une ordonnance), na której przepisze wam lekarstwa (prescrire des médicaments) w postaci tabletek lub pigu³ek (comprimés ou cachets).
Zawsze nale¿y bezwzglêdnie zapoznaæ siê z ulotk± (la notice), gdzie s± informacje nt. dzia³añ niepo¿±danych (les effets
indésirables), z których najczêstsze to zaburzenia trawienne (les troubles
digestifs), reakcje alergiczne (les réactions allergiques),
objawy skórne (les manifestations cutanées).
Zasadnicz± spraw± jest sposób dawkowania
lekarstwa(le mode d’emploi / la pomologie), które
nale¿y za¿yæ (absorber), po³kn±æ go (avaler), rozpu¶ciæ (diluer) w wodzie, lub pozostawiæ pod jêzykiem a¿ do rozpuszczenia (laisser fondre).
Skomplikowane to, a przecie¿ to tylko niektóre ze sposobów za¿ycia leku.
Najlepiej po prostu przestrzegaæ zaleceñ lekarza (se conformer aux
prescriptions du médecin), no i oczywi¶cie dbaæ o zdrowie (se soigner)!
· Curiosité : Savez-vous
que les Français ont la première place dans l’UE dans la consommation des
antidépresseurs et des calmants ?
|